Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

PaЯЯole

5 novembre 2009

Marina and the Diamonds - The Outsider

Feeling like a loser, feeling like a bum
Se sentir comme un loser, se sentir comme un clochard
Sitting on the outside observing the fun
Assis à l'extérieur, en observant le fun
Don't get on my bad side, I can work a gun
Ne te met pas du mauvais côté, je pourrais utiliser un flingue
Hop into the backseat baby
Saute sur le siège arrière, bébé
I'll show you some fun
Je vais te montrer quelques trucs funs

These people are really weird
Ces gens sont vraiment étranges
And they're giving me the fear
Et ils me font peur
Just because you know my name
Le simple fait que tu connaisse mon nom
Doesn't mean you know my game
Ne signifie pas que tu connais mon jeu
All of us are in your face
Chacun de nous est sur ton visage
And whisper I'm in the wrong place
Et chuchote que je suis au mauvais endroit
Is there more to lose than gain
Y-a-t-il plus à perde qu'à gagner
If I go on my own again, on my own again
Si j'y vais moi-même encore, moi-même encore une fois.

Inside the outsider (on my own again)
Au coeur de l'inconnu (de mon plein gré encore)
(x3)

People are connecting, don't know what to say
Les gens sont connectés, ne savent pas quoi dire
I'm good at protecting what they want to take
Je suis forte pour protéger ce qu'ils veulent prendre
Spilt the milk at breakfast, hit me double hard
Renverse le lait au déjeuner, ça me touche doublement plus fort
And I grinned at you softly
Et je te souris doucement
Because I'm a fucking wild card
Parce que je suis un putain de joker !

These people are really weird
Ces gens sont vraiment étranges
And they're giving me the fear
Et ils me font peur
Just because you know my name
Le simple fait que tu connaisse mon nom
Doesn't mean you know my game
Ne signifie pas que tu connais mon jeu
All of us are in your face
Chacun de nous est sur ton visage
And whisper I'm in the wrong place
Et chuchote que je suis au mauvais endroit
Is there more to lose than gain
Y-a-t-il plus à perde qu'à gagner
If I go on my own again, on my own again
Si j'y vais moi-même encore, moi-même encore une fois.

Inside the outsider (on my own again)
Au coeur de l'inconnu (de mon plein gré encore)
(x3)

All I know is I cannot pretend
Tout ce que je sais c'est que je ne peux pas prétendre
I'm sitting on the outside again
Je suis assise à l'extérieur encore
On my own again
De mon plein gré encore.

Inside the outsider (on my own again)
Au coeur de l'inconnu (de mon plein gré encore)
(x3)

Inside ...
A l'intérieur ...

Publicité
12 août 2009

Little boots - New in Town

Heard you’re New in town
J'entend que t'es nouveau en ville
Want someone to show you around
Tu veux quelqu'un pour te montrer les alentours

Well no-one knows this place just quite like me
Bon, personne ne connaît ce lieu aussi bien que moi
Well I don’t, hang with the crowd
Bon je ne m'accroche pas à la foule

Where I go, were dressing down
Où je vais, on sait s'habiller
I’ll take you where the music plays for free
Je t'emmenerai où il joue de la musique gratuitement


So don’t rely on people you meet
Alors ne répond pas aux gens que tu rencontres

Cause no-one is safe in these streets
Parce que personne n'est à l'abri dans ces rues

I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien
I don’t have a lot of money
Je n'ai pas beaucoup d'argent
But we’ll be fine
Mais nous serons bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a good time
Mais je te ferai passer un bon moment
I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien

I don’t have a lot of money but we’ll be fine
Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais on sera bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a real good time
Mais je vais te faire passer un vrai bon moment

What I do, you think so far
Ce que je fais, tu penses à ce jour
Is it all your hoping for
Est-ce tout ce que tu espères

Does it live up to your every dream
Est-ce à la hauteur de tes rêves de toujours ?
Or do, we disappoint
Ou nous (te) décevons

While you make the choice
Pendant que tu choisis
When you wake up can you hear a scream
Quand tu te reveilles peux-tu entendre un cri ?

So don’t rely on people you meet
Alors ne répond pas aux gens que tu rencontres
Cause no-one is safe in these streets
Parce que personne n'est à l'abri dans ces rues

I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien
I don’t have a lot of money
Je n'ai pas beaucoup d'argent
But we’ll be fine
Mais nous serons bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a good time
Mais je te ferai passer un bon moment
I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien

I don’t have a lot of money but we’ll be fine
Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais on sera bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a real good time
Mais je vais te faire passer un vrai bon moment


Cause I know how it feels to be alone
Parce que je sais ce que cela fait d'être seul
When strangers only make you feel apart
Quand les étranges te font sentir à part
You never, ever felt so far from home
Jamais tu ne t'étais senti si loin de chez toi
You never felt so far from home
Jamais tu ne t'étais senti si loin de chez toi


I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien
I don’t have a lot of money
Je n'ai pas beaucoup d'argent
But we’ll be fine
Mais nous serons bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a good time
Mais je te ferai passer un bon moment
I’m gonna take you out tonight
Je vais te faire sortir ce soir
I’m gonna make you feel alright
Je vais te faire sentir bien
I don’t have a lot of money but we’ll be fine
Je n'ai pas beaucoup d'argent, mais on sera bien
No, I don’t have a penny
Non, je n'ai pas un penny
But I’ll show you a real good time
Mais je vais te faire passer un vrai bon moment


Publicité
Publicité